2012年4月23日晚,文法系在路南校区25号楼210教室举办了一场关于“英语学习与翻译”的讲座。我系荣幸邀请到了扬州大学外国语学院英语系孙生茂教授为同学们讲授英语翻译方面的知识,受到同学们的热烈欢迎。
孙教授首先从英语学习的误区展开,通过举例传达出英语学习不能仅仅依靠字面含义,同时还要对词源进行掌握,切不可望文生义。孙教授强调,英语学习要脚踏实地、日积月累、循序渐进,方有成效。正确选择书籍材料,运用好身边的辅助工具也是学习英语的重要途径。英语学习要全面深入,词典的选择要注重翻译的准确与丰富,市场上存在一些缩减版的词典要慎重考虑,不能为减轻学习压力而因小失大。孙教授指出同学们在面对困难时,要学会端正态度,克服自身心理因素,调整好心态,积极主动地把握英语的学习。
讲座最后,孙教授鼓励大家多了解西方文化,涉猎外国名著,提高英语的语感,从而补充丰富的知识储备,为英语的学习打牢基础。我系顾瑞漒书记也在讲座尾声进行了总结,为同学们的英语学习描绘出美好的蓝图,促进了师生间的交流,得到了同学们热烈的掌声。
